Перевод "blow smoke" на русский
Произношение blow smoke (блоу смоук) :
blˈəʊ smˈəʊk
блоу смоук транскрипция – 30 результатов перевода
All right, let's get started by, uh, taking a look at last quarter's figures.
Uh, Claudia, aren't you supposed to blow smoke up the boss's ass?
- I'm sorry.
Ну что же, приступим, взглянем на цифры за последний квартал.
Клаудиа, у вас принято курить боссу в лицо?
- Простите.
Скопировать
None taken.
I mean, I'm willing to let you little ratfuckers suborn perjury... blow smoke up a judge's ass and jury-tamper
Fuck me if I don't let you structure your cash into briefcase fees, either.
Я не принял на свой счет.
Я хочу сказать, я готов позволить таким крысам нарушать клятву за взятку... поджаривать задницу судье и давить на присяжных... безо всякого ущерба моим солнечным жизненным принципам.
Будь я проклят и если не позволю вам получать вознаграждение в наличных.
Скопировать
Here's how.
I bet you don't know how to blow smoke from your eyes.
Put a hand here.
Вот так надо.
Держу пари, что не знаешь, как сыпятся искры из глаз.
Клади руку сюда.
Скопировать
Costume's a bit theatrical, but hey, who am I to talk?
Very cute but I can blow smoke too, toots!
Nice trick, sweetheart.
Костюм слишком театральный. Хотя кто это говорит.
Здорово конечно... Но я тоже умею дымить, малышка!
Хороший номер, дорогуша.
Скопировать
Man, I'd really love to stay, but, you know, I'm, uh-- [ Coughs ]
I'm an asthmatic, and I don't know if it'd work out if you're gonna blow smoke rings.
Shrek! [ Gasps ]
Слушай, я б конечно остался, но знаешь...
У меня астма, не знаю выживу ли, если будешь всё время пускать такие колечки.
Шрек!
Скопировать
You heard him--
If you're going to blow smoke, do it on the balcony.
Well, I can't say I'm surprised.
- Ты его слышала...
Если хочешь пускать дым в глаза, делай это на балконе.
Что ж, не могу сказать, что я удивлен.
Скопировать
For you, for the time you've given me, for the person you are.
Don't blow smoke up my ass.
You'll ruin my autopsy.
Тебе. За время, которое ты мне посвятил, за отношение.
Эй, не залижи мне задницу!
А то патологоанатомы удивятся.
Скопировать
An empty mill.
A chimney that doesn't blow smoke.
Clever clogs.
И пустая фабрика.
Труба, из которой не идёт дым.
- Умница.
Скопировать
A note in the open like that.
Next time, tell your lover to blow smoke rings or tap a glass.
Lloyd, I want you to be big about this.
Какая неосторожность.
Незапечатанная записка. Следующий раз скажи своему любовнику, пусть напустит дыму.
Ллойд, будь снисходителен.
Скопировать
He hasn't passed it yet.
No need to blow smoke up his ass already.
I'm telling you-- Jablonski's our man.
Он его ещё не сдал.
Рано еще подлизываться.
Говорю тебе-- Яблонски наш человек.
Скопировать
I'll light up any time I want.
I'll blow smoke in their eyes until they cry if I feel like it.
Lip said the social worker's gonna show up unannounced.
Буду курить когда захочу.
Буду дымить им в глаза пока они не заплачут.
Лип сказал, что соцработник придет без предупреждения.
Скопировать
Nerd alert.
detour on our road trip to Disney World so your mother didn't miss that goat in South Carolina who could blow
And he won't go one mile an hour over the speed limit.
Внимание, зануда.
Детки, помните семичасовую экскурсию когда мы ехали в ДиснейЛэнд и ваша мама не могла смогла пропустить ту козу в Южной Каролине, которая могла делать кольца из дыма.
А еще он ни за что даже на милю в час не превысит ограничение скорости.
Скопировать
You give a girl all sorts of nasty ideas.
So go ahead and play hard to get, and I'll peel off this "no demons allowed" tattoo and blow smoke up
Oh...
Ты наталкиваешь меня на столько грязных мыслишек.
Ну давай, продолжай играть недотрогу и я сотру эту татуировку "демонам вход запрещён" и запущу дъявольский дым тебе в зад.
О...
Скопировать
Well, for that kind of money, my people will expect some very serious smoking.
Can Brad blow smoke rings? I don't have that information.
Well, for $25 million, we'd want smoke rings.
За это нужно, чтобы они дымили всерьёз. Питт умеет пускать колечки?
- У меня нет этой информации.
- За 25 миллионов нужны колечки.
Скопировать
This is really good.
- Don't blow smoke up my snatch.
- I'm not.
Это очень хорошо.
- Не дури мне задницу.
- Я и не думала.
Скопировать
You been my boy for 1 0 years.
Don't blow smoke up my ass.
Get your head out my ass.
Ты уже десять лет в моей команде.
Не надо ко мне подлизываться.
Вынь свою голову из моей задницы.
Скопировать
Criticisms? Did the Kool-Aid still taste as sweet?
. - Shall I turn around so you can blow smoke up my ass more easily?
- Want to fuck me cos I'm a genius?
Лимонад так же сладок, как раньше?
Может мне повернуться, чтобы тебе было легче, прославлять мою задницу?
- Не желаешь, переспать с гением?
Скопировать
Shit! I think something just bit me.
Could you not blow smoke in my hair?
You should dye it black.
-Черт, похоже меня кто то укусил.
Ты могла бы не дымить мне на волосы?
Тебе надо в черный их покрасить.
Скопировать
Well.
Let me tell you what I've learned while you were sitting there letting Empton blow smoke in your face
R uairi O'Oonnell never existed.
Отлично.
А теперь послушай, что я выяснил, пока ты сидел там подставляя Эмптону уши под лапшу.
Рури О'Коннелл никогда не существовал.
Скопировать
I don't know.
Because his real intention is to blow smoke in my face, not yours!
Do you really think that he could be bothered to share one jot of real information with a junior Sergeant on a provincial force?
Я не знаю.
Потому что он намеревался Навесить лапшу на мои уши, а не на твои!
Ты в самом деле думаешь, что он хоть на йоту будет честен с молодым сержантом из провинциального участка?
Скопировать
And like the confidence trickster so accomplished, you invested in your own deceit.
You wrote off thousands of dollars of your own savings merely to blow smoke in the face of Poirot.
It seems I've lost quite a lot of money.
И, как опытный и ловкий мошенник... Вы вложили деньги в свою собственную аферу.
И вы списали со своих счетов тысячи долларов лишь для того, чтобы пустить пыль в глаза Пуаро.
- А! Месье Коуп! - Кажется, я потерял кучу денег.
Скопировать
- Look, look.
took any time to study in school... he would recognize that the Constitution protects my freedom to blow
You gotta be...
- Слушайте, слушайте.
Дело в том, что если Чарли провёл некоторое время за учёбой в школе... он признает, что Конституция защищает моё право выдыхать дым прямо ему в лицо.
Ты должно быть...
Скопировать
Solomon: If history is any guide the opposite is the case.
The officials blow smoke and cloud reality rather than clarify.
We will in fact be greeted as liberators.
Если история чему-то учит, то тут обратный случай.
Чиновники напускают больше дыма и тумана, чем ясности о реальности.
Нас будут приветствовать, как освободителей.
Скопировать
But if he's got something, it ain't smoke.
Lundy's too good to blow smoke.
Man, no wonder you're his pet.
Но если у него что-то есть, это не просто "дым".
Ланди слишком хорош, чтобы пускать дым в глаза.
Не удивительно, что ты его ручная зверюшка.
Скопировать
I know that we have a rocky history, but I would be a fool not to recognize your value to this firm.
You don't need to blow smoke up my ass.
I'm not blowing smoke.
Знаю, что между нами всякое бывало, но я был бы дураком, если бы не признавал твою значимость для этой фирмы. - Дэниель, ты выиграл.
Можешь ко мне не подкатывать.
Я не подкатываю.
Скопировать
Yeah.
I have a lot of people who blow smoke at me, so many that the network has to pay people to tell me the
Right now,that's you.
- Да.
Вокруг меня так много подхалимов, что придется кому-то доплачивать, чтобы узнать правду.
Ты будешь первым.
Скопировать
Sunny seems to think it happened because I wasn't prepared: : : For you to get out of here before me:
And since I've never known the woman to blow smoke
- Amazing, huh?
Кажется Санни считает, что это произошло по причине того, что я не был готов к тому, что ты выберешься отсюда раньше меня.
Я никогда раньше не видел, чтобы женщина курила гашиш.
Интересно, да?
Скопировать
I mean, I go to him, right ?
Not to make points, just to do the right thing what does he do but blow smoke up my ass.
"I'm glad you came to us with this, Tommy..."
Я пришел к нему, так?
Не для того, чтобы заработать очки, просто хотел сделать доброе дело... а он просто взял и бессовестно меня обманул.
"Я рад, что ты пришел к нам с этим вопросом, Томми... "
Скопировать
Because it's dangerous, and I'm not gonna sit here
- and blow smoke up your ass.
- He's our father.
Потому что это опасно, и я не собираюсь сидеть здесь
- в ожидании чУдных последствий.
- Он наш отец.
Скопировать
I saw it in his eyes.
- Look, man, I am not gonna blow smoke up your ass.
You are in a terrible dilemma.
Я видел его глаза.
Слушай, я не буду тебе заговаривать зубы ...
Ты стоишь перед ужасным выбором...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blow smoke (блоу смоук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blow smoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоу смоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение